viernes, 8 de junio de 2012

Vegetarian burgers. Hamburguesas vegetarianas

Today´s recipe is super simple to prepare, it tastes delicious, it is healthy and, to top it up, I´m attaching a the recipe on my new website with a cool video on how to prepare it!
La receta de hoy es muy sencilla de preparar, está buenísima, es sana y, encima, os pongo un video de cómo prepararla (eso si....en inglés...)

Ingredients for 4 burgers:
Ingredientes para 4 hamburguesas:


-          1 can red kidney beans - 1 lata de alubias rojas
-          100 g mushrooms - 100 g de champiñones
-          1 small red onion - 1 cebolla pequeña
-          Fresh coriander leaves - cilantro fresco
-          1 spoonful brown mustard - 1 cucharada sopera de mostaza
-          Salt and pepper - Sal y pimienta
-          Olive oil - aceite de oliva

Finely chop the onion and mushrooms and sautée them with olive oil. In the meantime, rinse the beans and mash them with the help of a fork.
Picad la cebolla y los champiñones y salteadlos con aceite de oliva. Mientras tanto, pasad las alubias por agua fría y trituradlas con ayuda de un tenedor o en un mortero.

Now finely chop the coriander and mix all the ingredients in a bowl.
A continuación picad el cilantro y añadidlo a los demás ingredientes.

Preheat the oven at 180ºC and create round burgers with the help of a metal ring (or a bowl or cup!). Bake for 10 minutes.
Precalentad el horno a 200ºC y formad vuestras hamburguesas con ayuda de un anillod e emplatar (o con una taza o bol). Hornead durante 10 minutos.

These burgers are delicious with some fresh green salad and extra mustard. You can also enjoy them the traditional way: in a bun, with French fries! 
Estas hamburguesas están buenísimas con una ensalada fresca o de la manera tradicional: con pan de hamburguesa y patatas fritas!

For more recipes, click here to visit Marta's Kitchen website


jueves, 17 de mayo de 2012

7 things to do with tomatos. 7 recetas con tomate

I just realized I haven´t written anything in 3 weeks! Since I created this blog, I had never allowed so much time to elapse between one post and another...I truly apologize for this!
Believe when i tell you i have hardly had time to breathe!
The Culinary Forum has started. I am so excited about this. This is like a dream come true! The first session was an absolute success, with participants preparing 4 different tapas with me. We got to chat, interact, ....Lots of fun!
Llevo sin escribir casi 3 semanas! Qué barbaridad! Desde que cree el blog, nunca había dejado pasar tanto tiempo entre post y post. De verdad lo lamento! Pero creedme que últimamente me falta tiempo hasta para respirar!
El Foro Culinario ya ha arrancado. Es muy emocionante! Como un sueño hecho realidad. La primera sesión fue todo un éxito; preparamos 4 tapas diferentes y los participantes disfrutaron mucho. Pudimos hablar, colaborar, ...Muy divertido!


Anyways, I have not forgotten about the blog, I promise! And to prove it to you, I bring you 7 simple recipes with tomato as the main character!
Pese a tanta novedad, no he olvidado el blog, os lo prometo! Y de hecho hoy os traigo una propuesta interesante: 7 recetas con el tomate como protagonista!

1. Gazpacho. The obvious recipe for a Spaniard I guess. Mmm, perfect to beat the heat! All you really need is 2 kg of very ripe tomatoes, 1 cucumber, 1 green pepper, a garlic clove, olive oil, red vinegar and salt. Easy right? And healthy!
1. Gazpacho. La opción más evidente proviniendo de una española! Perfecto para el verano, fácil de hacer y muy sano!


2. Salmorejo. Similar to gazpacho, this thicker soup isn´t as well known. The ingredients: 2 kg of ripe tomatoes, an old baguette (not too old! From yesterday will do!), garlic, olive oil, vinegar and salt. The trick is to soak the bread in the vinegar and then blend all the ingredients! You can eat it as a cold soup or use it to spread over bread with some nice ham on top!
2. Salmorejo. Similar al gazpacho, aunque menos conocido. Los ingredientes: 2 kg de tomates maduros, una barra de pan viejo (no muy viejo! con que sea del día anterior nos vale!), ajo, aceite de oliva, vinagre y sal. El truco es empapar el pan en el vinagre y luego ya combinar todos los ingredientes. Podéis tomarlo como una sopa fría o untado en pan como base de una tapa.

3. Tomato jam. One of my favourite jams! Sweet tomato! Works every time! You have the recipe here
3. Mermelada de tomate. Una de mis favoritas! Tomate dulce, qué maravilla! Podéis leer la receta aqui   
4. Tomato soup. It might not be your preferred choice for the Summer, but the truth is a nice homemade soup is always comforting!
4. Sopa de tomate. Puede que no sea la opción más lógica para el verano, pero lo cierto es que una buena sopa casera siempre es reconfortante!


5. Roasted tomatoes. Cut your tomatoes in 4 pieces, remove the seeds and skin (blanch them for a minute for the skin to come off easily). Now sprinkle the tomatoes with some salt and olive oil and roast them in the oven, at 50ºC overnight. The result is amazing! You can use this with pasta, for sandwiches or as a side dish with both meat and fish!
5. Tomates al horno. Cortad los tomates en cuatro partes, retirad las semillas y la piel (para que la piel salga mejor, podéis hervirlos unos segundos). Añadid sal y aceite de oliva y dejad toda la noche en un horno precalentado a 50ºC. El resultado es maravilloso y podréis usar estos tomates en un montón de recetas!

6. Tomato sauce. Homemade that is! Much better than the canned version. My trick: add a spoonful of brown sugar!
6. Salsa de tomate. Pero casera! Que está mucho mejor que la de lata. Mi truco: añadid una cucharada de azúcar moreno.

7. Tomato and youghurt facial mask. Yep! You read it right! If you burn your skin in the beach this Summer, mix half a youghurt with the pulp of a tomato and apply it on your face. Leave it on for about 20 minutes and rinse with warm water.
7. Mascarilla de tomate y yogur. Si, si, así como lo leéis! Si os quemáis este verano con el sol, aplicaos una mascarilla de medio yogur mezclado con pulpa de tomate durante unos 20 minutos. Aclarad con agua tibia. Veréis como os calma!

So, what do you do with tomatoes?
Y vosotros, qué hacéis con tomate??

For more information, click here to go to my new website

jueves, 26 de abril de 2012

Zucchini blossoms. Flores de calabacín


For more information, click here to go to my new website

I may have mentioned my vegetable garden before. It is something I am new at! I have planted tomatoes and beans before, but that is as far as I would go!
This time, L. and I have created a proper vegetable garden, with zucchini, cauliflower, strawberries, tomatoes, different herbs, peppers, ...
Es probable que ya me hayáis leído comentarios sobre mi mini huerto. Es algo que para mi es absolutamente nuevo, y de lo que desconozco casi todo! Sí que llevo tiempo plantando tomates y judías verdes, pero nunca me había atrevido a dar un paso más!
Sin embargo, esta vez L. y yo nos hemos montado un auténtico huerto en el jardín, con calabacines, coliflor, fresas, distintas hierbas, ...

One may think it is as easy as planting the seed, watering it and making sure it gets enough sun, but the truth is there is a whole science behind it! 
Quizás penséis que es tan fácil como plantar la semilla, regarla y que le de el sol... Pues os equivocáis amigos! No sabéis la ciencia que hay detrás!

For instance, let´s focus on zucchini, I had no clue the male flowers are the ones we usually eat and that you should remove them to allow the plant to have enough strenght for the female flowers (the ones that have the baby zucchinis ;)) to grow!
Por ejemplo, los calabacines, resulta que tienen flores macho y hembras, y si no polinizan no salen calabacines....Total que las que se comen son las flores macho, y las hembras son de las que nace el calabacín. Y resulta que para que nazcan calabacines en condiciones, es importante quitar las flores macho para que no roben fuerza a la planta. Menuda historia verdad?


So, to help our young zucchini plants poduce female flowers, we cut all the male flowers yesterday and stuffed them with a delicious emmental and onion bechamel, then coated them with egg and flour, fried them and...ATE THEM ALL!
Nuestras plantas están plagadas de flores macho, así que para echarles un cable no nos ha quedado más remedio que cortarlas, rellenarlas de bechamel de emmental y cebolla, rebozarlas y ... COMÉRNOSLAS TODAS!


Do you have a vegetable garden? If so, please feel free to share tips with me, as I am a complete beginner!
Tenéis un huerto en casa? Si es así, os invito a que compartáis trucos conmigo, que soy una absoluta principiante!


viernes, 20 de abril de 2012

Pumpkin tagliatelle with goat´s cheese and basil. Tagliatelle de calabaza con queso de cabra y albahaca


Today´s recipe is a fun one! We just visited the Culinary Forum a couple of hours ago and it is nearly ready! It seems so real! We are so excited! Our dream is coming true!
La receta que hoy os traigo es muy divertida! Acabamos de visitar el Foro Culinario hace un par de horas y está a punto! Ya lo sentimos como algo real! Qué emoción! Nuestro sueño está a punto de hacerse realidad!

I am so happy that I got home and couldn´t stop trying out new recipes, combinations, colours... And this is what I came up with!
Estoy tan feliz que al llegar a casa me he puesto a probar nuevas recetas, combinaciones, colores...Y esto es lo que ha salido!

Today´s recipe is truly simple to prepare and the result is beautiful! 
Se trata de una receta sencilla pero con un resultado precioso!

I have used Agar Agar for this recipe, which is a gelifying agent, suitable for vegetarians, which originates from a particular seaweed. If you are not familiar with it, don´t get scared! Nowadays it is widely available and it is easier to use than regular jelly!
He utilizado Agar Agar, que es un agente gelificante, ideal para vegetarianos, ya que origina de un alga. Si no lo conocéis, no os asustéis! Hoy en día podéis encontrarlo en muchos sitios y os prometo que es más fácil de usar que la gelatina convencional!


We are preparing: PUMPKIN TAGLIATELLE WITH GOAT´S CHEESE AND BASIL
Hoy preparamos: TAGLIATELE DE CALABAZA CON QUESO DE CABRA Y ALBAHACA

Ingredients (for 200 g of tagliatelle): Ingredientes (para 200 g de tagliatelle):

- 100 g pumpkin (cut into cubes) - 100 g de calabaza (cortada en cubos)
- 1 small red onion - una cebolla morada pequeña
- 1 garlic clove - un diente de ajo
- 100 ml chicken stock - 100 ml de caldo de pollo
- salt and pepper - sal y pimienta
- olive oil - aceite de oliva
- 2.6 g Agar Agar - 2.6 g de Agar Agar

Start by chopping the  onion and sauteing it with the garlic and pumpkin for a couple of minutes. then add salt, pepper and the stock and let it cook, uncovered, until the pumpkin is soft.
Empezaremos por picar la cebolla y rehogarla junto con el ajo y la calabaza, con un poco de aceite de oliva. Salpimentamos, incorporamos el caldo y dejamos hervir hasta que la calabaza esté blanda.

Let it cool and blend into a purée. Now strain the soup and bring it to a boil. Add the agar agar ad stir constantly until it dissolves completely.
Dejaremos enfriar y haremos un puré. Lo pasaremos por un colador y volveremos a hervir. Cuando empiece a hervir, añadimos el agar agar, removiendo constantemente, hasta que se disuelva.

Rapidly pour the mixture in a large rectangular tray and let it set (the cool thing about Agar Agar is that it doesn´t need refrigeration to gelify!) After about 10 minutes the conssitency will be good enough to cut into tagliatelle!
Rápidamente verted la mezcla en una fuente rectangular y dejad que gelifique (la gozada del agar agar es que permite que esto ocurra sin necesidad de refrigaración!). Transcurridos unos 10 minutos, podremos cortar nuestros tagliatelle!

Now simply add your favourite goat´s cheese, some fresh basil leaves, and maybe also a touch of olive oil! Enjoy!
Ahora simplemente añadid vuestro queso de cabra favorito, unas hojas frescas de albahaca y quizñas un poquito de aceite de oliva. Espero que os guste!


For more information, click here to go to my new website

martes, 17 de abril de 2012

Who we are and what we do! Quiénes somos y qué hacemos!

I am not bringing you a recipe today, and the reason is simple....I have to be honest....I had an amazing idea in mind for a super moist mango and lime cake, but the result was terrible! So much so that I had to throw it away!
Yep...it happens! I promise to try it again soon and hopefully share the recipe!
Hoy no os traigo una receta, y la razón es sencilla...Debo ser franca....He hecho un desastre! Tenía en mente una tarta de mango y lima y ha quedado tan mal que la he tenido que tirar! Si...a veces pasa...Espero intentar hacerla de nuevo pronto y compartirla (si sale bien...)


So, because I still like sharing info with you, I leave THIS short 2-minute video interview done by MyDubaiMyCity, which will allow you to know me better!
Como aún así me apetece compartir cosas con vosotros, os dejo ESTE video de 2 minutos de MyDubaiMyCity, que os permitirá conocerme un poco más!


I hope you enjoy it!
Espero que os guste!

domingo, 8 de abril de 2012

Happy Easter! Felices Pascuas!



Easter is nearly over, so I better hurry up with this post, or you will have to save it for next year!
It has now become a tradition in our home to celebrate Easter Sunday with L.´s friends. The past couple of years we did simple egg hunts, but they are all nearly 5 now so we have planned some other exciting activities!
Prácticamente se ha acabado la Semana Santa así que ya me puedo dar prisa en publicar este post o lo tendréis que guardar para el año próximo!
Hemos convertido en tradición el celebrar el Domingo de Pascua con los amigos de L. Los pasados años escondía huevos por el jardín y eso era todo. Pero ahora que ya tienen casi 5 años, hemos organizado un montón de actividades más!


One of the things we have done are these cute "cak-eggs"! I know this has been done before, as a matter of fact there are recipes for these eggs every year. But I still love the idea and have been wanting to do them for a long time. So here they are!
Una de las cosas que hemos hecho son estos "bizc-ovos"! Ya se que este tipo de receta se ha publicado muchas veces, y de hecho cada año salen versiones. Pero me encanta la idea y llevo queriendo hacerlos mucho tiempo. Así que aquí están!


We have done lime cake, but you can choose to do any cake you like.
Nosotros hemos hecho bizcocho de lima, pero podéis elegir el tipo que más guste en casa.

This is the recipe step by step:
Aquí tenéis la receta paso a paso:

Step 1. Empty the eggs without breaking the shell. What?! How?! In a very simple way! Get the tip of your cooking thermometer, or a bbq metal skewer and use it to perforate the bottom of the eggs. Now, very gently open up the hole a little more - enough to allow the tip of the piping bag inside -. Empty the eggs into a bowl (and eat omelet for dinner, and for breakfast tomorrow, lunch, ....)
Paso 1. Vaciad los huevos sin romper la cáscara. Qué?! Cómo?! Pues muy sencillo.Utilizad la punta del termómetro de cocina, o una brocheta de barbacoa. Suavemente haced un agujerito en la parte inferior del huevo y abridlo un poquito más - lo suficiente como para que entre la boquilla de una manga pastelera -. Vaciad todos los huevos en un bol (y esta noche cenad tortilla, mañana desayunad huevos revueltos, de comida fritos...)




Step 2. Rinse the eggs and place them in a bowl full of water with salt for 1 hour (this will harden the shell)
Paso 2. Aclarad los huevos y dejadlos reposar en un bol lleno de agua con sal durante una hora (esto permitirá que las cáscaras endurezcan)

Step 3. Prepare the cake batter. You can use your favourtie recipe. I used this one and added some lime zest (it incorporated an amazing flavour and aroma!)
Paso 3: Preparad la masa del pastel. Nosotros hemos usado ésta, pero añadiendo piel de lima (y nos ha quedado un bizcocho con un aroma y un sabor delicioso!)

Step 4. Empty and dry the eggs and fill them with the batter, using a piping bag. Fill them up nearly to the top - the cake might overflow slightly, but you can always remove those little pieces and eat them! - and you will make sure the cakes will have a beautiful shape when you crack the eggs!
Paso 4. Vaciad los huevos, secadlos bien y rellenadlos con la masa de bizcocho con ayuda de una manga pastelera. Llenadlos bastante, aunque al cocinarlos quizás se salga parte, porque así cuando los abráis tendrán una bonita forma!

Step 5. Preheat the oven at 180ºC and bake the eggs for about 15-20 minutes, or until done.
Paso 5. Precalentad el horno a 180ºC y cocinad los huevos durante unos 15-20 minutos, o hasta que el bizcocho esté hechoº.

Step 6. Surprise your guests! You should have seen the kids faces when we offered them "an egg" for snack!
Paso 6. Sorprended a vuestros invitados! Deberíais haber visto las caras de los niños cuando les hemos ofrecido "un huevo" de merienda!


I hope you like the recipe and enjoy preparing it as much as we did!
Espero que disfrutéis preparando esta receta tanto como nosotros!

martes, 3 de abril de 2012

Baked Shary fish with limes and herbs. Shary al horno con limas y hierbas


There is quite a strong campaign in the UAE in favour of consuming local sustainable fish. 
I have stopped eating hammour because it is overfished, and I now cook different fish on a weekly basis; local fish, rated as sustainable.
En EAU cada vez se está tratando de concienciar más a la gente sobre la importancia de consumir pescado local y que no esté sobre explotado. Nosotros, por ejemplo, ya no comemos hammour, y ahora procuro probar distintos peces locales, de pesca sostenible, semanalmente.

I saw this beautiful Shary this morning, when I went shopping with L. (P. stayed home, the poor little thing has developed a very bad chest infection...) and I decided to give it a try. And you know what? I think I have found a new favourite!
Hoy fui a la compra con L. (P. no vino porque está muy malito con una infección...) y ví este precioso Shary, y decidí probarlo a mediodía. Y sabéis qué? Que tenemos un nuevo pescado favorito!

To me, the meat is similar to sea bream, which we all love at home. Give it a try and let me know what you think!
La carne del shary me recuerda mucho a la de la dorada, pescado que en casa nos encanta. Probadlo y contadme qué os parece.



Ingredients for 3: Ingredientes para 3:
- A 1kg Shary fish - Un shary de 1 kg
- 5 limes - 5 limas
- A bunch of fresh parsley - Un puñado de perejil fresco
- A bunch of fresh dill - Un puñado de eneldo fresco
- 2 tbsp rice vinegar - 2 cucharadas de vinagre de arroz
- 2 tbsp sesame oil - 2 cucharadas de aceite de sésamo
- Salt and pepper - sal y pimienta


The recipe is fairly easy. Simply wash and chop the herbs and cut the limes in halves. 
Make a couple of cuts on the fish, add salt and pepper, the vinegar and oil, and cover with the limes and herbs.
La receta es bastante sencilla. Lavad y cortad las hierbas, y las limas cortadlas en dos.
Haced además un par de cortes en los lomos del shary, añadid sal y pimienta, el vinagre y el aceite. Por último, cubrid con las hierbas y las limas.

Simply bake it in a pre-heated oven (210ºC) until done - it took us about 20 minutes -
Ya sólo queda meterlo al horno - precalentado a 210ºC - hasta que se haga. El nuestro ha tardado unos 20 minutos.

We enjoyed our shary with a spinach and mushroom salad. How are you planning on eating yours?
En casa hemos acompañado el shary con una ensalada de espinacas y champiñones. Con qué lo comeréis vosotros?