viernes, 24 de junio de 2011

My second week of training: mmm sandwiches! Mi segunda semana de formación: mmm sandwiches!


I completed my second week at the Movenpick! Again, a great week full of tips and new recipes!
I spent these few days with the chefs in charge of salads and sandwiches, and Executive Sous Chef Suhaimi dedicated a full morning to me! What a privilege! Not only is he a very good chef, but a lovely person too! He is fun to be around and is obsessed with feeding me or rather, with feeding the baby! Hey, i don´t complain! I´m always eager to try nice food!
He completado mi segunda semana en las cocinas del hotel Movenpick! Ha sido una semana fantástica, llena de buenos consejos y trucos.
He pasado toda la semana con los chefs encargados de preparar ensaladas y sandwiches, y Suhaimi, Souschef Ejecutivo, me dedicó una mañana entera! Menudo privilegio! No sólo porque es un gran chef, sino porque además es una gran persona. Es divertido, agradable y además tiene una obsesión por alimentarme, o mejor dicho por alimentar al bebé, de modo que todos los días me sorprende con cosas ricas y yo no me quejo!


 

The pictures you can see reflect the simple, yet deliciously presented and tasty open and closed sandwiches Chef Suhaimi shared with me. You want to know the best part? He then let me take them home, so L. and J. had a gourmet dinner!
Las fotos que hoy comparto muestran algunos de los sándwiches y canapés que hemos preparado; todos ellos fáciles, pero deliciosos y muy bien presentados. Y sabéis lo mejor de todo? Chef Suhaimi me dejó llevarme todos a casa al final del día, así que L y J disfrutaron de una cena gourmet!


We prepared some beautiful marinated salmon canapes, salmon sandwiches with a LOT of garnish, egg salad buns, and a very easy vegetarian sandwich, which is the one I will be sharing with you today because it was so easy to prepare and yet the flavours were so nice, it really impressed me! Now, when you read the recipe, don´t underestimate it please...Try it and then let me know what you think!
Preparamos canapés de salmón marinado, sandwiches de salmón con un millón de acompañamientos, bollitos de ensalada de huevo y un sándwich vegetal super fácil, que es el que compartiré con vosotros a continuación porque me sorprendió por la sencillez de sus ingredientes y el resultado tan maravilloso! Así que cuando leáis la receta, tened fe, no lo descartéis...probadlo y contadme que opináis!



QUICK AND TASTY VEGETARIAN SANDWICH:
SANDWICH VEGETAL RÁPIDO:


Ingredients: Ingredientes:
- 2 slices white bread - 2 rebanadas de pan blanco para sándwich
- 2 tomatoes - 2 tomates
- 1 spf of youghurt - 1 cucharada de yogur
- 1 spf cream cheese - 1 cucharada de queso crema
- half a purple onion - media cebolla morada
- a few fresh basil leaves - unas hojas de albahaca fresca
- salt and pepper - sal y pimienta

Start by introducing the tomatoes in boiling water for 30 seconds. This will help us remove the skin easily! Now let them cool and cut into very thin slices - very thin means about 2-3 mm thick! -.
Empezamos introduciendo los tomates en agua hirviendo durante 30 segundos. Esto nos ayudará a pelarlos fácilmente. A continuación los dejamos enfriar y los cortamos en rodajas muy finas - de unos 2-3 mm -.


In a bowl mix the cream cheese and youghurt and spread evenly on the two bread slices. Now arrange some tomate slices on both pieces of bread and season.
Ahora mezclamos en un bol el queso y el yogur y lo extendemos homogéneamente en ambas rebanadas de pan. A continuación, distribuimos el tomate entre los dos trozos de pan y sazonamos.


It is now time to finely chop the onion (as thin as you did with the tomatoes). I am not a big fan of raw onion, so i only put a few slices on my sandwich, and I have to recognize they made all the difference! We will just put onion on one of the bread slices, and we will do the same with the basil.
Cortamos la cebolla en rodajitas muy finas, como ya hicimos con el tomate, y lo colocamos sobre una de las rebanadas de pan. Yo no soy muy amiga de la cebolla cruda, así que puse sólo un poco, pero reconozco que le dió un toque muy especial al sadnwich! 
Por último sólo queda colocar la albahaca sobre la cebolla y cerrar nuestro sandwich. Cortamos las cortezas y lo dejaremos reposar unos 15 minutos para que los jugos empapen bien el pan y...a disfrutar!
Quien hubiera pensado que algo tan sencillo resultaría tan maravilloso!


Now close your sandwich, press slightly and remove the crust. Let it rest for about 15 minutes, so that the juices mix well together and....enjoy! Who would have thought something so simple could taste so good!


viernes, 17 de junio de 2011

My first week of training at the Movenpick kitchen and a gooey chocolate brownie! Mi primera semana de formación en las cocinas del Movenpick y un brownie meloso!

 

So I started my professional training with Chef Sameer Miglani´s team this Sunday. What a wonderful experience! I have spent this whole week in the bakery, learning how to decorate cakes, baking and doing my own bread, which is something I always wanted to learn!
Ya he empezado mi formación en las cocinas del Movenpick de mano del equipo de Chef Sameer Miglani. Esta siendo una experiencia fantástica! He pasado toda esta semana en repostería, aprendiendo a decorar tartas, preparar postres y a hacer mi propio pan, que es algo que siempre quise aprender!


The main conclusion of the week: we underestimate good bakers! Surely anyone can do bread, for instance. It is just a matter of following a recipe. But it is the little tips and tricks that will set a bread apart! I have been honoured with learning those little tricks and may I just say the result has been very, very satisfying!
La conclusión fundamental de esta semana: que poco valoramos a los panaderos! Cualquiera puede hacer pan, se trata simplemente de seguir una receta. Pero son los pequeños trucos los que diferencian a un pan excepcional de cualquier pan! Yo he tenido la suerte de aprender muchos de esos trucos en estos días y el resultado es absolutamente satisfactorio!



I have learnt how to do proper soft bread rolls, baguette, garlic bread, beautiful rustic bread... I won´t be sharing all my tips and secrets here because I want to share with you a lovely recipe as well, but I am happy to post the pictures of my beautiful creations! (yes, I am very proud of this week´s accomplishments!)
He aprendido a hacer panecillos de desayuno, baguette, pan de ajo, y panes rústicos maravillosos...No me voy a poner a explicar aquí todos los trucos y secretos, porque quiero compartir con vosotros una receta que os va a gustar mucho, pero os dejo algunas fotos de mis creaciones! (estoy muy orgullosa de ellas ;))



I will spend next week learning the different types of cuts, as well as some wok techniques, so I will hopefully share some nice recipes with you then!

La semana que viene aprenderé los distintos tipos de cortes y técnicas para picar y cortar verduras, carne, etc, además de cocina con wok, así que espero compartir con vosotros recetas interesantes entonces!

But let´s focus on today´s recipe for now. GOOEY BROWNIE WITH AVOCADO ICE CREAM
Pero de momento vamos a centrarnos en la receta de hoy. BROWNIE MELOSO CON HELADO DE AGUACATE.



I didn´t learn this recipe during my training. I saw it on Masterchef Australia about a month ago and loved it!! I prepared it with the help of my husband and son last weekend, but hadn´t had the time to post it till now!
Esta receta no es del Movenpick. La ví en Masterchef Australia el mes pasado y me encantó! El fin de semana pasado la preparé con mi marido y mi hijo, pero no he tenido tiempo de compartirla hasta hoy!


Ingredients: Ingredientes:
- 120 g melted butter - 120 g mantequilla derretida
- 110 g sugar - 110 g azúcar
- 3 eggs - 3 huevos
- 100 g flour - 100 g de harina
- 1 tsp raising powder - 1 cucharadita de levadura
- 90 g chocolate powder (I used Cadbury´s) - 90 g de chocolate en polvo (yo usé Cadbury´s)
- 100 g dark chocolate - 100 g de chocolate
- walnuts (about 10-15) - nueces (unas 10-15)

Start by beating the eggs with the sugar and butter. Then add the flour and raising powder, mix well and incorporate the chocolate powder. Finally, add the melted chocolate and crushed walnuts.
Empezamos batiendo los huevos y mezclándoos con el azúcar y mantequilla. A continuación incorporamos la harina y levadura poco a poco, mezclamos bien y añadimos el cacao en polvo. Por último, mezclaremos también el chocolate fundido y las nueces partidas en trozos más pequeños.


Grease a brownie container (basically a rectangular one that is not too high), preheat the oven at 165ºC and bake for about 20 minutes. If you want a gooey brownie, make sure you don´t over cook it! After this time, the top and bottom were hard but the middle was still very, very soft!
Engrasamos un molde para brownie (uno rectangular que no sea demasiado alto), precalentamos el horno a 165ºC y cocinamos el brownie durante unos 20 minutos. Si queréis que quede algo duro por fuera pero todavía blandito en el centro, aseguraos de no cocinarlo en exceso!


I decided to serve this brownie with an avocado ice cream as, to me, chocolate and avocado match perfectly!
The avocado ice cream I made with my wonderful Pacojet! I used 2 avocados, 4 spf of sugar, a few drops od lemon and 20 cl of cream. With the Pacojet it is pretty straight forward. You simply mix the ingredients, freeze for at least 24 hours and pacotize.
Yo el brownie lo serví con un helado de aguacate, que me parece que va perfecto con el chocolate!
El helado lo hice con mi maravillosa Pacojet! Usé 2 aguacates maduros, 4 cucharadas de azúcar, unas gotas de limón y 20 cl de nata. Con la Pacojet es muy fácil; no hay más que mezclar todo y congelar al menos 24 horas antes de pacotizar.



To serve, wait for the brownie to cool down slightly, and then arrange a couple of pieces on a plate with some ice cream and chocolate sauce. Enjoy!
Serviremos cuando el brownie se haya enfriado un poco, y decoraremos con un poco de chocolate caliente. Espero que os guste!



jueves, 9 de junio de 2011

A morning at TAVOLA: good company, good food and so much more! Una mañana en TAVOLA: buena comida, buena compañia y mucho más!


For those of you who don´t know (although anyone who enjoys cooking in the Middle East certainly has heard about them!) TAVOLA offers the highest quality kitchen ware. So, as you can imagine, when my friend Marta, photographer and owner of "A photo is 4ever" 0559108447- by the way, she took all the pics i am posting today, hence the clear improvement!- mentioned TAVOLA was planning a coffee morning for the Spanish and latino community of Dubai, with demos, discounts and a fantastic breakfast courtesy of Bateel, I couldn´t resist!
Para los que no hayáis oído hablar nunca de TAVOLA - aunque cualquiera que disfrute de cocinar y viva en Oriente Medio ha estado seguro en sus establecimientos alguna vez - esta empresa ofrece las mejores marcas de productos para cocina. Así que, cuando mi amiga Marta, fotógrafa y dueña de "A photo is 4ever" 0559108447 - que por cierto ha hecho todas las fotos que comparto hoy, de ahí la clara mejoría! - me comentó que TAVOLA estaba organizando un café para latinas y españolas en Dubai donde habría demostraciones, descuentos y un fantástico desayuno cortesía de Bateel, no pude resistirme!
I asked Marta whether TAVOLA would mind me posting about the experience and, when i met with the wonderful ladies behind the scenes, they offered me to do a cooking demo using some of their products, as I mentioned I am a big fan, and many of the things they sell you really can´t find anywhere else. I obviously accepted! What a great opportunity and so much fun!
Le pregunté a Marta si a TAVOLA le importaría que dedicara un post en mi blog a esta experiencia y, cuando me reuní con las personas responsables, me ofrecieron hacer una demostración de cocina usando algunos de sus productos, ya que les dije que utilizaba a menudo algunos de ellos, que además no suelen encontrarse en otras tiendas. Por supuesto acepté de inmediato! Menuda oportunidad tan extraordinaria y divertida!


So after a fantastic introduction to the different types of knives and their uses and a cupcake decoration demo, courtesy of TAVOLA, I took over and prepared  AN APPLE AND STRAWBERRY TARTAR OVER RHUBARB COMPOTE SERVED WITH CHOCOLATE SAUCE and some beautiful SALMON AND CREAM CHEESE ROLLS WITH PEA AND AVOCADO FOAM.
Así que tras una introducción a las diferentes clases de cuchillos y sus usos, y una demostración de decoración de cupcakes, todo ello cortesía de TAVOLA, me tocó a mi el turno! Preparé un TARTAR DE MANZANA Y FRESAS SOBRE COMPOTA DE RUIBARBO CON SALSA DE CHOCOLATE y unos preciosos ROLLITOS DE SALMÓN AHUMADO Y QUESO CREMA CON ESPUMA DE GUISANTES Y AGUACATE.


Sounds good? Well here are both recipes!
Suena apetecible? Pues aquí están ambas recetas!

I chose a COMPOTE AND FRUIT TARTAR because I know many of us enjoy eating dessert but don´t enjoy the extra calories. This is a very easy dessert that anyone can prepare, it is healthy, fresh but still has that extra kick, added with the chocolate sauce!
Decidí preparar el tartar de frutas con compota porque sé que a muchos de nosotros nos encanta disfrutar de un buen postre, pero no nos gustan tanto las calorías extra que suelen aportar. Este postre es muy fácil de preparar, es sano, fresco, pero aún así tiene esa identidad de "postre" añadida con la salsa de chocolate!


Ingredients for 2 portions: Ingredientes para 2 porciones:
For the compote: Para la compota:
- 3 sticks of rhubarb (you will have some extra compote to enjoy with your breakfast cereals or some youghurt!) - 3 tallos de ruibarbo (os sobrará compota que podréis disfrutar con cereales o un yogur!)
- about 6 spf of water (just enough to cook the compote) - unas 6 cucharadas de agua (suficiente para cocinar la compota)
- 2 spf of sugar - 2 cucharadas de azúcar
- half a lemon - medio limón
For the tartar: Para el tartar:
- half a golden apple - media manzana golden
- 5 large strawberries - 5 fresas grandes
- 2 spf of sugar - 2 cucharadas de azúcar
- 1 spf Balsamic vinegar - 1 cucharada de vinagre balsámico
- a few drops of lemon - unas gotas de limón
For the chocolate sauce: Para la salsa de chocolate:
- 100 g 70% cocoa dark chocolate - 100 g de chocolate del 70%
- 1 spf sugar - 1 cucharada de azúcar
- a little bit of water (just enough for the sauce to reach the right consistency, slightly thick. I would say about 4 spf should be enough) - un poco de agua (suficiente para que la salsa adquiera la consistencia deseada, un poco espesa. Unas 4 cucharadas deberían bastar)


We will start preparing our compote. To do so wash and cut the rhubarb into thin slices and cook in a saucepan with the sugar, the lemon juice and water at a low-medium heat until soft. This will take about 15-20 minutes. Let it cool and blend.
Empezaremos con la compota. Lavad y cortad el ruibarbo en rodajas pequeñas y cocinadlo en una cazuela junto con el azúcar, zumo de limón y agua a fuego medio-bajo hasta que se ablande. Esto llevará unos 15-20 minutos. Dejad que enfríe y triturad.


For the tartar simply peel and cut the apple into small squares; do the same with the strawberries and marinate for at least an hour with the lemon, Balsamic vinegar and sugar.
Para el tartar pelamos y cortamos la manzana en cuadrados pequeños; hacemos lo mismo con la fresa y marinamos durante al menos una hora con el limón, el vinagre balsámico y el azúcar.


In the meantime, prepare the chocolate sauce by simply heating up the chocolate with the water and sugar in a sauce pan at a medium heat, stirring constantly. If you feel like the chocolate is too thick, add a little extra water. This chocolate sauce is very simple to prepare, it tastes as good as the more elaborated ones and you can refrigerate it and simply microwave it whenever you need it!
Entre tanto, prepararemos la salsa de chocolate. Simplemente calentad el chocolate junto con el agua y el azúcar en un cazo a fuego medio, removiendo constantemente. Si os parece que la salsa queda demasiado espesa, podéis añadir más agua. Como veréis es una salsa muy sencilla, que está igual de rica que otras más elaboradas y puede refrigerarse y simplemente calentarse en el microondas cuando se necesite.


Finally, to plate our dish. Place some compote in the center of a nice plate. With the help of a ring, nicely arrange the tartar over the compote. And finally, using LEKUE´s DECOPEN, decorate your dish with some of that beautiful chocolate sauce!
Finalmente, emplataremos el postre colocando un poco de compota en el centro de un plato. Con ayuda de un anillo de cocina dispondremos el tartar sobre la compota, y decoraremos con la salsa de chocolate con ayuda del DECOPEN de LEKUE.

The other dish I cooked for the demo is a nice and very easy-to-prepare fingerfood for when you have friends over but don´t want to stress to much about the cooking!
El segundo plato que prepare para la demo fue este aperitivo ideal para cuando vienen amigos a casa y no nos apetece trabajar demasiado en la cocina!


SMOKED SALMON AND CREAM CHEESE ROLLS WITH PEA AND AVOCADO FOAM
ROLLITOS DE SALMÓN AHUMADO Y QUESO CREMA CON ESPUMA DE GUISANTES Y AGUACATE


Ingredients for about 10 rolls: Ingredientes para 10 rollitos:
- 2 slices of white or brown sandwich bread - 2 rebanadas de pan de molde blanco o integral
- 2 nice slices of smoked salmon - 2 lonchas de salmón ahumado
- 2 spf of cream cheese - 2 cucharadas de queso crema
- 1 avocado - 1 aguacate
- 3 spf peas - 3 cucharadas de guisantes
- salt and pepper - sal y pimienta
- the juice of a lemon - el zumo de un limón
- olive oil - aceite de oliva
- 20 cl light cream - 20 cl de nata ligera

I really like doing this rolls; I prepare them with different ingredients each time and they always look beautiful and taste delicious!
Me encanta preparar estos rollitos! Los preparo con distintos ingredientes cada vez y siempre quedan preciosos y están buenísimos!


The technique is fairly simple. Cut the edges of your bread slices and roll the bread until very thin. Spread the cheese, put a slice of salmon on top and carefully roll (don´t worry, they won´t break!) Now cover tightly with plastic wrap and place in the freezer for about 30 minutes - this will allow us to cut the individual portions nicely and easily -. We will serve each portion on bamboo sticks.
La técnica es bastante fácil. Retirad las cortezas del pan y aplanadlo bien con un rodillo. Extended el queso y colocad sobre el salmón. Ahora enrollad con cuidado (pero no os preocupéis que no se romperá!) Cubrid los rollitos con papel de plástico y meted al congelador durante unos 30 minutos, para que sea más fácil cortarlos. Serviremos cada rollito en palillos de bambú.


To prepare the foam, we will start by cooking the peas until tender. Now blend them with the avocado, lemon, salt and pepper, olive oil and cream. Place this mixture in the ISI creative whip and refrigerate (ideally for 12 hours). Before serving, place 2 gas charges and shake well et....voilá! You have a beautiful foam to dip your rolls in!
Para la espuma, cocinad los guisantes hasta que estén tiernos. Ahora simplemente trituradlos junto con el aguacate, limón, sal y pimienta, aceite de oliva y nata. Introducid esta mezcla en el sifón para espumas ISI y refrigerad (idealmente durante unas 12 horas). Antes de servir, colocaremos 2 cargas de gas, agitaremos bien et....voilá! Ya tenéis una preciosa espuma para los rollitos!


We all enjoyed a delightful morning and I would like to thank TAVOLA again for organizing such an event and for allowing me to share some of my recipes (as well as some great discounts!)
Todas disfrutamos de una maravillosa mañana y ya no me queda más que agradecer a TAVOLA de nuevo por organizar semejante evento y concederme el privilegio de compartir algunas de mis recetas (así como disfrutar de fantásticos descuentos!)

lunes, 6 de junio de 2011

Beef tenderloin with dried prunes and an apple and peach sauce. Solomillo relleno de ciruelas con salsa de manzana y melocotón


Since I didn´t share a recipe yesterday, I´m sharing with you what we had for dinner last night! I´m trying to cook nicer dinners these days as I rarely prepare proper lunches for hubby to take to work and I don´t know what he eats, if he eats, at the office....I know, I know, he´s old enough to take care of himself! But i am a nutrition freak, I can´t help it....
Como ayer con la emoción no compartí ninguna receta, os enseño hoy lo que cenamos anoche. Estoy procurando hacer cenas especiales últimamente porque la verdad es que ya casi nunca preparo la comida para que se lleve mi marido al trabajo y no me fío mucho de lo que coma por ahí, si es que come...Ya lo se, que es mayorcito y sabrá cuidarse! Pero yo soy una fanática de la buena alimentación, qué se le va a hacer...



Ingredients for 4: Ingredientes para 4:
- 1 beef tenderloin (600-700 g) - 1 solomillo de unos 600-700 g
- 8-10 pitted prunes (or enough to stuff the tenderloin) - 8-10 ciruelas deshuesadas (o suficientes para rellenar el solomillo)
- 1 small red onion - una cebolla morada pequeña
- 1 golden apple - 1 manzana golden
- 2 peaches - 2 melocotones
- 1 spf soy sauce - 1 cucharada de salsa de soja
- olive oil - aceite de oliva
- salt and pepper - sal y pimienta


With the help of a sharp knife, make a hole from side to side on the tenderloin and stuff it with the prunes. Now season well, place in an oven tray and add some olive oil.
Con ayuda de un buen cuchillo, realizad un agujero en el solomillo que vaya de lado a lado a lo largo y rellenad con las ciruelas. Salpimentad la pieza, colocadla en una fuente de horno y añadid aceite de oliva.


Preheat the oven at 190ºC and cook the tenderloin. If you like your beef cooked medium, the inside temperature should reach 140ºF (this will be about 20-25 minutes for a 600 g tenderloin)
Precalentad el horno a 190ºC y cocinad el solomillo. Si queréis que os quede en su punto, la temperatura interior debe alcanzar 140ºF (esto llevará aproximadamente 20-25 minutos para un solomillo del tamaño del nuestro)




While the beef cooks, we will prepare the sauce. To do so peel and cut the onion, apple and peaches. Sautée the onion with olive oil at a low heat and, when it appears transparent, add the apple and peaches, the soy sauce and a little bit of water (this will prevent the ingredients from burning). Let it cook at a very low heat until the fruits are very tender and blend.
Mientras el solomillo va haciéndose, preparamos la salsa. Para ello pelad y cortad la cebolla, manzana y melocotones. Empezaremos por saltear la cebolla con aceite de oliva a fuego lento y, cuando empiece a estar transparente, añadimos la fruta, la soja y un poquito de agua, para evitar que se nos quemen los ingredientes. Cocinamos a fuego lento hasta que la fruta esté muy blandita. Dejad enfriar y triturad bien.


To plate, cut the beef into 2-3 cm slices, decorate with some peach slices and the apple and peach sauce. Enjoy!
Para emplatar simplemente cortad el solomillo en trozos de unos 2-3 cm de grosor y decorad con rodajitas de melocotón fresco y la salsa de manzana y melocotón. Espero que os guste!




sábado, 4 de junio de 2011

I WON!! GANE!!

So, the finale aired live on Thursday evening on Dubai One´s show Studio One... Christina and I, the finalists, were nervous, excited and just very thankful and happy to be living such an experience!
La final del concurso de chefs tuvo lugar el jueves pasado en directo en el programa Studio One, de Dubai One TV. Christina y yo, las finalistas, estábamos nerviosas, emocionadas y muy agradecidas de estar viviendo semejante experiencia!


May I just say Tom and Saba, the show´s hosts, are as nice as they appear to be! They were comforting, helpful and friendly! As was the whole team!
Los presentadores del programa, Tom y Saba, y todo el equipo de Studio One, fueron absolutamente encantadores y atentos con nosotras.


I cooked a Beef tenderloin surprise with apple sauce and caramelized shallots and...Chef Sameer really enjoyed it! My prize: professional training with him, which is an absolute honour and much needed, and the chance to appear occassionaly on the show to share my recipes, amongst other prizes! YAYYYY!! Very exciting!
Para esta gran final cociné Sorpresas de solomillo con salsa de manzana y chalotas caramelizadas y ... a Chef Sameer le encantó! Mi premio: formación profesional de mano del chef, un absoluto honor, así como la posibilidad de cocinar en el programa en directo esporádicamente! YUPIIII!! Qué emoción!


The last challenge and the finale are not yet available on the internet, but i will post them as soon as they are. As for the first 3 episodes, you can watch them on this link http://vod.dmi.ae/media/program/376/Studio_One__Season_1
El último reto y la final no están todavía disponibles en internet, pero prometo compartirlos en cuanto estén. De momento podéis disfrutar de los primeros 3 episodios en el siguiente link http://vod.dmi.ae/media/program/376/Studio_One__Season_1

Episodes 96, 97 and 98 have a 5-10 minute summary at the beginning of each one with the different challenges we faced. I hope you enjoy it!
Los episodios 96, 97 y 98 incluyen al comienzo resúmenes de unos 5 ó 10 minutos de cada reto al que fuimos enfrentándonos los participantes. Espero que os guste!


So that is all for today, but I will be sharing the award-winning recipe with you very soon....
De momento eso es todo, pero prometo compartir con vosotros la receta ganadora muy pronto...