For those of you who don´t know (although anyone who enjoys cooking in the Middle East certainly has heard about them!) TAVOLA offers the highest quality kitchen ware. So, as you can imagine, when my friend Marta, photographer and owner of "A photo is 4ever" 0559108447- by the way, she took all the pics i am posting today, hence the clear improvement!- mentioned TAVOLA was planning a coffee morning for the Spanish and latino community of Dubai, with demos, discounts and a fantastic breakfast courtesy of Bateel, I couldn´t resist!
Para los que no hayáis oído hablar nunca de TAVOLA - aunque cualquiera que disfrute de cocinar y viva en Oriente Medio ha estado seguro en sus establecimientos alguna vez - esta empresa ofrece las mejores marcas de productos para cocina. Así que, cuando mi amiga Marta, fotógrafa y dueña de "A photo is 4ever" 0559108447 - que por cierto ha hecho todas las fotos que comparto hoy, de ahí la clara mejoría! - me comentó que TAVOLA estaba organizando un café para latinas y españolas en Dubai donde habría demostraciones, descuentos y un fantástico desayuno cortesía de Bateel, no pude resistirme!
I asked Marta whether TAVOLA would mind me posting about the experience and, when i met with the wonderful ladies behind the scenes, they offered me to do a cooking demo using some of their products, as I mentioned I am a big fan, and many of the things they sell you really can´t find anywhere else. I obviously accepted! What a great opportunity and so much fun!
Le pregunté a Marta si a TAVOLA le importaría que dedicara un post en mi blog a esta experiencia y, cuando me reuní con las personas responsables, me ofrecieron hacer una demostración de cocina usando algunos de sus productos, ya que les dije que utilizaba a menudo algunos de ellos, que además no suelen encontrarse en otras tiendas. Por supuesto acepté de inmediato! Menuda oportunidad tan extraordinaria y divertida!
So after a fantastic introduction to the different types of knives and their uses and a cupcake decoration demo, courtesy of TAVOLA, I took over and prepared AN APPLE AND STRAWBERRY TARTAR OVER RHUBARB COMPOTE SERVED WITH CHOCOLATE SAUCE and some beautiful SALMON AND CREAM CHEESE ROLLS WITH PEA AND AVOCADO FOAM.
Así que tras una introducción a las diferentes clases de cuchillos y sus usos, y una demostración de decoración de cupcakes, todo ello cortesía de TAVOLA, me tocó a mi el turno! Preparé un TARTAR DE MANZANA Y FRESAS SOBRE COMPOTA DE RUIBARBO CON SALSA DE CHOCOLATE y unos preciosos ROLLITOS DE SALMÓN AHUMADO Y QUESO CREMA CON ESPUMA DE GUISANTES Y AGUACATE.
Sounds good? Well here are both recipes!
Suena apetecible? Pues aquí están ambas recetas!
I chose a COMPOTE AND FRUIT TARTAR because I know many of us enjoy eating dessert but don´t enjoy the extra calories. This is a very easy dessert that anyone can prepare, it is healthy, fresh but still has that extra kick, added with the chocolate sauce!
Decidí preparar el tartar de frutas con compota porque sé que a muchos de nosotros nos encanta disfrutar de un buen postre, pero no nos gustan tanto las calorías extra que suelen aportar. Este postre es muy fácil de preparar, es sano, fresco, pero aún así tiene esa identidad de "postre" añadida con la salsa de chocolate!
Ingredients for 2 portions:
Ingredientes para 2 porciones:
For the compote:
Para la compota:
- 3 sticks of rhubarb (you will have some extra compote to enjoy with your breakfast cereals or some youghurt!)
- 3 tallos de ruibarbo (os sobrará compota que podréis disfrutar con cereales o un yogur!)
- about 6 spf of water (just enough to cook the compote) -
unas 6 cucharadas de agua (suficiente para cocinar la compota)
- 2 spf of sugar -
2 cucharadas de azúcar
- half a lemon
- medio limón
For the tartar:
Para el tartar:
- half a golden apple
- media manzana golden
- 5 large strawberries
- 5 fresas grandes
- 2 spf of sugar
- 2 cucharadas de azúcar
- 1 spf Balsamic vinegar -
1 cucharada de vinagre balsámico
- a few drops of lemon
- unas gotas de limón
For the chocolate sauce:
Para la salsa de chocolate:
- 100 g 70% cocoa dark chocolate -
100 g de chocolate del 70%
- 1 spf sugar -
1 cucharada de azúcar
- a little bit of water (just enough for the sauce to reach the right consistency, slightly thick. I would say about 4 spf should be enough) -
un poco de agua (suficiente para que la salsa adquiera la consistencia deseada, un poco espesa. Unas 4 cucharadas deberían bastar)
We will start preparing our compote. To do so wash and cut the rhubarb into thin slices and cook in a saucepan with the sugar, the lemon juice and water at a low-medium heat until soft. This will take about 15-20 minutes. Let it cool and blend.
Empezaremos con la compota. Lavad y cortad el ruibarbo en rodajas pequeñas y cocinadlo en una cazuela junto con el azúcar, zumo de limón y agua a fuego medio-bajo hasta que se ablande. Esto llevará unos 15-20 minutos. Dejad que enfríe y triturad.
For the tartar simply peel and cut the apple into small squares; do the same with the strawberries and marinate for at least an hour with the lemon, Balsamic vinegar and sugar.
Para el tartar pelamos y cortamos la manzana en cuadrados pequeños; hacemos lo mismo con la fresa y marinamos durante al menos una hora con el limón, el vinagre balsámico y el azúcar.
In the meantime, prepare the chocolate sauce by simply heating up the chocolate with the water and sugar in a sauce pan at a medium heat, stirring constantly. If you feel like the chocolate is too thick, add a little extra water. This chocolate sauce is very simple to prepare, it tastes as good as the more elaborated ones and you can refrigerate it and simply microwave it whenever you need it!
Entre tanto, prepararemos la salsa de chocolate. Simplemente calentad el chocolate junto con el agua y el azúcar en un cazo a fuego medio, removiendo constantemente. Si os parece que la salsa queda demasiado espesa, podéis añadir más agua. Como veréis es una salsa muy sencilla, que está igual de rica que otras más elaboradas y puede refrigerarse y simplemente calentarse en el microondas cuando se necesite.
Finally, to plate our dish. Place some compote in the center of a nice plate. With the help of a ring, nicely arrange the tartar over the compote. And finally, using LEKUE´s DECOPEN, decorate your dish with some of that beautiful chocolate sauce!
Finalmente, emplataremos el postre colocando un poco de compota en el centro de un plato. Con ayuda de un anillo de cocina dispondremos el tartar sobre la compota, y decoraremos con la salsa de chocolate con ayuda del DECOPEN de LEKUE.
The other dish I cooked for the demo is a nice and very easy-to-prepare fingerfood for when you have friends over but don´t want to stress to much about the cooking!
El segundo plato que prepare para la demo fue este aperitivo ideal para cuando vienen amigos a casa y no nos apetece trabajar demasiado en la cocina!
SMOKED SALMON AND CREAM CHEESE ROLLS WITH PEA AND AVOCADO FOAM
ROLLITOS DE SALMÓN AHUMADO Y QUESO CREMA CON ESPUMA DE GUISANTES Y AGUACATE
Ingredients for about 10 rolls:
Ingredientes para 10 rollitos:
- 2 slices of white or brown sandwich bread -
2 rebanadas de pan de molde blanco o integral
- 2 nice slices of smoked salmon -
2 lonchas de salmón ahumado
- 2 spf of cream cheese -
2 cucharadas de queso crema
- 1 avocado
- 1 aguacate
- 3 spf peas -
3 cucharadas de guisantes
- salt and pepper -
sal y pimienta
- the juice of a lemon -
el zumo de un limón
- olive oil -
aceite de oliva
- 20 cl light cream -
20 cl de nata ligera
I really like doing this rolls; I prepare them with different ingredients each time and they always look beautiful and taste delicious!
Me encanta preparar estos rollitos! Los preparo con distintos ingredientes cada vez y siempre quedan preciosos y están buenísimos!
The technique is fairly simple. Cut the edges of your bread slices and roll the bread until very thin. Spread the cheese, put a slice of salmon on top and carefully roll (don´t worry, they won´t break!) Now cover tightly with plastic wrap and place in the freezer for about 30 minutes - this will allow us to cut the individual portions nicely and easily -. We will serve each portion on bamboo sticks.
La técnica es bastante fácil. Retirad las cortezas del pan y aplanadlo bien con un rodillo. Extended el queso y colocad sobre el salmón. Ahora enrollad con cuidado (pero no os preocupéis que no se romperá!) Cubrid los rollitos con papel de plástico y meted al congelador durante unos 30 minutos, para que sea más fácil cortarlos. Serviremos cada rollito en palillos de bambú.
To prepare the foam, we will start by cooking the peas until tender. Now blend them with the avocado, lemon, salt and pepper, olive oil and cream. Place this mixture in the ISI creative whip and refrigerate (ideally for 12 hours). Before serving, place 2 gas charges and shake well et....voilá! You have a beautiful foam to dip your rolls in!
Para la espuma, cocinad los guisantes hasta que estén tiernos. Ahora simplemente trituradlos junto con el aguacate, limón, sal y pimienta, aceite de oliva y nata. Introducid esta mezcla en el sifón para espumas ISI y refrigerad (idealmente durante unas 12 horas). Antes de servir, colocaremos 2 cargas de gas, agitaremos bien et....voilá! Ya tenéis una preciosa espuma para los rollitos!
We all enjoyed a delightful morning and I would like to thank TAVOLA again for organizing such an event and for allowing me to share some of my recipes (as well as some great discounts!)
Todas disfrutamos de una maravillosa mañana y ya no me queda más que agradecer a TAVOLA de nuevo por organizar semejante evento y concederme el privilegio de compartir algunas de mis recetas (así como disfrutar de fantásticos descuentos!)